Como dizer “está caindo um toró“ em várias línguas.

  • Marcos Nogas - ó á é
  • 14-02-2022
  • (1) Clique se também gostou!

É interessante ver como as diferentes culturas usam diferentes imagens para referir-se a certos fenômenos.

Aqui no Brasil, para dizer que cai uma chuva muito forte, há várias expressões:

  • Está caindo um toró!
  • É chuva que Deus manda!
  • Tá uma chuva danada!
  • Está caindo um pé d’água!
  • Está caindo o mundo!
  • Está chovendo canivetes.
  • Está caindo um cacau! (Em Florianópolis)
Em portugal há a expressão:
  • Está chovendo barba de sapo.
  • Está a chover a cântaros.

Em outras culturas e idiomas encontramos muitas expressões interessantes, como por exemplo:

Espanhol (México)

El cielo se está cayendo.

O céu está caindo.

Espanhol (Espanha)

Está lloviendo mares.

Está chovendo mares.

Llueven sapos y culebras.

Chove sapos e cobras.

Espanhol (Venezuela)

Está cayendo un palo de agua.

Está caindo uma vara de água.

Francês

Il pleut comme une vache qui pisse.

Chove como uma vaca mijando.

Inglês

It is raining cats and dogs.

Está chovendo cães e gatos.

Afrikaans

Ou vrouens met knopkieries reen.

Está chovendo velhas com porretes.

Maltês

infetħu bibien is-sema.

As portas do céu se abriram.

Alemão

Es regnet/gießt Schusterjungs.

Está chovendo/Estão se derramando sapateiros.

Es regnet Bindfäden.

Está chovendo em cordas.

Eslovaco

Padajú traktory.

Tratores estão caindo.

Dinamarquês

Det regner skomagerdrenge.

Está chovendo sapateiros.

Grego

Βρέχει καρεκλοπόδαρα. (Vréchei kareklopódara.)

Está chovendo pernas de cadeiras.

Hebraico

yoréd mabúl.

Um dilúvio está descendo.

Árabe (Egito)

أبواب السما اتفتحت

Todos os portões do céu se abriram.

Árabe (Marrocos)

katsob khayt mn sma.

Está chovendo como uma linha (de costura) do céu.

Irlandês

Tá sé ag caitheamhsceana gréasaí.

Está despencando facas de sapateiros.

Japonês

土砂降りである (doshaburi de aru).

Está caindo terra e areia.

Polonês

Rzuca żabami.

Está despencando sapos.

Leje jak z cebra.

Chove em baldes.

Cantonês

落狗屎 (lohk gáusí)

Está caindo merd* de cachorro.

Norueguês

Det regner trollkjerringer.

Está chovendo mulheres troll.

Sueco

Det spöregnar / ösregnar / Regnet står som spön i backen.

Está chovendo como varas / em conchas / a chuva parece varas no lado da montranha.

Russian

Льёт как из ведра.

Chove em baldes.

Romanian

Plouă cu găleata.

Chove em baldes.

Finlandês

Sataa kuin Esterin perseestä.

Chove da bund* de Esther.

Croata

Lije kao iz kabla.

Chove em baldes.

Esloveno:

Lije kot iz škafa.

Chove em baldes.

H&ucaute;ngaro

esik mintha dézsából öntenék.

Chove em baldes.

Catalão

Plou a bots i barrals.

Chove em odres e baldes.

Italiano

Piove che Dio la manda!

Chove como Deus manda!

Piove a secchiate/catinelle!

Chove em baldes!

Estoniano

Valab nagu oavarrest.

Chove como se de um pé de feijão.

Eslovaco

Leje ako z krhly.

Chove em baldes.

Estoniano

Sajab nagu oavarrest.

Chove como se de um pé de feijão.

Turco

Bardaktan boşalırcasına yağıyor.

Chove como se fosse derramado de um copo.

It’s raining like long strings of rope.“Sicim gibi yağmur yağıyor.”

Chove como longas linhas de corda.

Francês (Canadá)

Il pleut à boire debout.

Chove para beber em pé.

Francês (Québec)

Il pleut des clous.

Está chovendo pregos.

Escocês

Bwrw hen wragedd a ffyn.

Está chovendo velhas e bengalas.

Tcheco

Leje jako z konve.

Chove como se de um regador.

Coreano

비가 억수같이 내린다.

Chove como um dilúvio.

Tailandês

ฝนตกไม่ลืมหูลืมตา (Fon tok mâi leum hŏo leum dtaa)

Chove como se a chuva chorasse a não pudesse abrir os olhos nem as orelhas.

Persa

Mesle dome asb baran mi ayad.

Chove como um rabo de cavalo.

Georgiano

კოკისპირულად წვიმს (k’ok’isp’irulad ts’vims)

Chove como se derramado de um jarro.

Napolitano

Sta facenn o pate pate ‘e l’ acqua.

O próprio pai da água está caindo.

Guzerate

મુશળધાર વરસાદ પડે છે (Mushaldhaar varsaad pade chhe)

Chove em um fluxo de pistilos.

Flamengo

Het regent oude wijven.

Está chovendo esposas velhas

Islandês

Það rignir eldi og brennisteini.

Está chovendo fogo e enxofre.

Búlgaro


Лее се като из ведро. (Lee se kato iz vedro.)

Está chovendo em baldes (ou melhor: em banheiras).

Небето се разтвори.

O céu se abriu.

--

Referência:

https://thelanguagenerds.com/2019/how-different-languages-saying-its-raining-cats-dogs/

Marcos Nogas - ó á é, Webdesigner

Possui bacharelado e licenciatura em Letras Polonês (UFPR) e gosta de aprender novas línguas.

Deixe um comentário

Logo UFPR

Línguas em Diálogo é um projeto de extensão do curso de Letras da Universidade Federal do Paraná.
CLIQUE AQUI para ver o cadastro do projeto na intranet da UFPR.